Chinese translation for "be top dog"
|
- 处于支配地位
Related Translations:
dog days: 1.三伏天,大热天〔一般为7月3日-8月11日〕。2.无精打采的日子;无所作为的时期。
- Example Sentences:
| 1. | So who is top dog , huh 那到底谁是你们的头? | | 2. | Molly is top dog and cat when it comes to briton ' s favourite name for their pet 英国人最爱用“莫莉”给自己的宠物猫和宠物狗起名。 | | 3. | Molly is top dog - and cat - when it comes to britons " favourite name for their pet 英国人最爱用“莫莉”给自己的宠物猫和宠物狗起名。 | | 4. | Be top dog 处于支配地位 | | 5. | Molly is top dog - - and cat - - when it comes to britons ' favourite name for their pet 英国人最爱用“莫莉”给自己的宠物猫和宠物狗起名。 |
- Similar Words:
- "be too shy to utter a word" Chinese translation, "be too weak to develop well" Chinese translation, "be too wet during the period of tillage" Chinese translation, "be too …to do" Chinese translation, "be top" Chinese translation, "be tormented by hunger" Chinese translation, "be tormented by nostalgia" Chinese translation, "be torn between" Chinese translation, "be torn open" Chinese translation, "be tortured with a disease" Chinese translation
|
|
|